3.. 2.. 1.. START!
30 |
'Twas in eighteen hundred and fifty-three And of June the thirteenth day Our gallant ship her anchor weighed And for Greenland bore away, brave boys And for Greenland bore away czerwca to był dzień gdy kotwica w górę szła Już w oddali został starej Anglii brzeg Ku Grenlandii ruszać czas, ho aj ho Ku Grenlandii ruszać czas Bosmana z góry słychać wrzask Co z lunetą w ręku stał Hej na dek, hej na dek, dalej chłopcy, dmucha tam Dopadniemy zaraz go, ho aj ho Dopadniemy zaraz go Kapitan nasz na deku stał Chociaż mały, twardym chłopem był Dalej tam, dalej tam, przynieść wiosła, ruszać się Brać za liny, łodzie w dól, ho aj ho Brać za liny, łodzie w dół Trafiliśmy go, już lina gra, Lecz wieloryb dzisiaj górą był Strzaskana łódź, czterech chłopców było w niej Opuściło szczęście nas, ho aj ho Opuściło szczęście nas "To lose the whale" nasz kapitan rzekł to mnie boli znacznie mniej Takich czterech chłopców nikt nie wróci nam, It grieves me ten times more, ho aj ho It grieves me ten times more The winter star doth now appear, So, boys, well's anchor weigh It's time to leave this cold country And homeward bear away, brave boys And homeward bear away" |
|